Имената – следлози са съществителни имена, които уточняват мястото, където протича действието или точното местонахождение на предмета или лицето. На български език имената – следлози се превеждат с предлози – над, под, зад, до, пред и др.
Когато имената – следлози се свързват някакво граматическо лице, те образуват именни словосъчетания чрез определящ изафет, в които съществителното име получава наставка за родителен падеж, а името – следлог получава окончание за притежание в 3-то лице, единствено число. Като именни словосъчетания към тях могат да бъдат присъединявани и наставки за падежи.
- Üst – üstünde, üstüne, üstünden, üsütünü – върху
- Alt – altında, altına, altından, altını – под
- Ön – önünde, önüne, önünden, önünü – пред
- Arka – arkasında, arkasına, arkasından, arkasını – зад
- İç – içinde, içine, içinden, içini – във
- Dış – dışında, dışına, dışından, dışını – вън
- Yan – yanında, yanına, yanından, yanını – до
- Etraf – etrafında, etrafına, etrafından, etrafını – около
- Orta – ortasında, ortasına, ortasından, ortasını – сред
- Karşı – karşısında, karşısına, karşısından, karşısını – срещу
- Öte – ötesinde, ötesine, ötesinden, ötesini – оттатък
- Beri – berisinde, berisine, berisinden, berisini – отсам
- Yüz – yüzünden – заради
- Uğur – uğrunda, uğruna – в името на
- Yol – yolunda, yoluna – в името на
- Saye – sayesinde – благодарение на
- Hak(kı) – hakkında – относно
- Zarf – zarfında – в продължение на
- Taraf – tarafından – от страна на
Üst, üstüstünde, üstüne, üstünden, üsütünü
Турската дума „üst“ означава „горната част“ на нещо. Като име – следлог означава „върху, на“ и се свързва с местоимения и съществителни имена в именно словосъчетание чрез определящ изафет. Когато се съчетаят с местоимения, имената следлози приемат окончания за притежание за съответното лице и число.
За да продължите да четете, Ви е необходим активен абонамент. Ако вече имате абонамент, може да влезете в профила си и да продължите да четете. Ако желаете да се абонирате, може да попълните заявката за абонамент.