Продължете към съдържанието

Плодове и зеленчуци (Meyveler ve Sebzeler)

На турски език думата „плод“ може да бъде изказана по два начина, чрез турските думи „meyve“ и „meyva“

  • „meyve“ е книжовната дума за плод на турски език
  • „meyva” също означава „плод“, но се употребява в разговорния турски език, тя може да бъде използвана в ежедневното устно общуване на турски език, но при писане винаги се използва книжовната турска дума „meyve“
elma ябълка
armut круша
portakal портокал
üzüm грозде
muz банан
kavun пъпеш
karpuz диня
çilek ягода
erik слива
kiraz череша
vişne вишна
patates картофи
domates домати
kabak тиквичка
bal kabağı тиква
patlıcan патладжан
ıspanak спанак
soğan лук
havuç морков
lahana зеле

В турското изречение не се използва изрично неопределено прилагателно име „bir“ – „една“ , „един“, „едно“ или пък множествено число. Освен това, когато говорим за плодове и зеленчуци в турския език употребата на единствено число,  замества употребата на множествено число.

Elma yemek ister misin? – Искаш ли да хапнеш ябълки?

Armut yemek ister misin? – Искаш ли да хапнеш круши?

Üzüm yemek ister misin? – Искаш ли да хапнеш грозде?

Çilek sever misin?  – Обичаш ли ягоди?

Muz almak istiyorum. – Искам да купя банани.

Üzüm almamız gerek. – Трябва да купя грозде.

Въпрос за броя или количеството на плодовете и зеленчуците на турски език се задава, чрез въпросителните думи „kaç kilo, kaç tane, ne kadar“.

Kaç tane karpuz istiyorsun? – Колко дини искате?

Kaç tane portakal istiyorsun? – Колко портокала искате? (за конкретен брой портокали)

Ne kadar portakal istiyorsun? – Колко портокали искате? (за количество портокали)

Kaç kilo üzüm alacaksın? – Колко килограма грозде искате да купите?

İki kilo üzüm, üç kilo elma, beş yüz gram çilek almak istiyorum. – Искам да купя два килограма грозде, три килограма ябълки и петстотин грама ягоди.