В турския език много глаголи, изразяващи независимото действие на човек могат да бъдат превърнати в глаголи, изразяващи принуда на друг човек към такова действие – „да накарам някого да направи нещо“ по следните начини:
- Към корена на глагола се добавя наставка по 4х -dır-, -dir-, -dur-, -dür- (след звучна съгласна) или -tır-, -tir-, -tur-, -tür- (след беззвучна съгласна – ç, f, h, k, t, p, s, ş)
yazmak – yazdırmak – пиша – карам друг да пише
yapmak – yaptırmak – правя – карам друг да прави
yemek – yedirmek – ям – карам друг да яде, нахранвам друг човек
donmak – dondurmak – замръзвам – карам/правя друг да замръзва
gülmek – güldürmek – смея се – разсмивам някого, карам друг да се смее
durmak – durdurmak -спирам – карам друг да спре, спирам друг човек
değişmek – değiştirmek -променям се – карам друг човек да се промени, променям друг човек и нещо
- Към корена на глагола се добавя наставка –t– , в случай на:
- Глаголи с многосрични корени,
- Глаголи, чиито корен завършва на гласен звук,
- Глаголи, чиито корен завършва на съгласните l, или t,
kaynamak – kaynatmak – кипя – изкипявам/карам нещо да кипи
erimek – eritmek – топя се – разтопявам нещо
uyumak – uyutmak – спя – приспивам/карам дриг да спи
düzelmek – düzeltmek – поправям се – поправям нещо
kısalmak – kısaltmak – спадам,намалявам се, отслабвам – намалявам нещо,
oturmak – oturtmak -сядам – карам/слагам друг да седне
- Към корена на глагола се добавя наставка по 4х – -ır-, -ir-, -ur-, -ür- , при глаголи с едносричен корен, който завършва на ç, ğ, ş, t, y
doğmak – doğurmak – раждам се – раждам
pişmek – pişirmek – варя се – варя нещо
bitmek – bitirmek – свършвам – свършвам нещо
içmek – içirmek – пия – напоявам, карам друг да пие
Ben evleniyorum. – Женя се.
Ben oğlumu evlendiriyorum. – Женя сина си.
Ben bavulu taşıyorum. – Нося куфара.
Ben taşıyıcıya bavulu taşıtıyorum.- Карам носача да носи куфара.
O mektubu yazdı. – Той написа писмо.
O sekreterine mektubu yazdırdı. -Той накара секретарката да напише писмо.
Gemi battı. – Корабът потъна.
O gemiyi batırdı.- Той потопи кораба (накара да потъне).
Top düştü.- Топката падна.
Ben topu düşürdüm. -Аз накарах топката да падне (изпуснах топката).
O merdivenden iniyor. – Той слиза от стълбата.
O merdivenden çocuğu indiriyor. -Той кара детето да слезе от стълбата.
След като се облека, ще накарам дъщеря ми да се облече. – Ben giyineceğim sonra kızımı giyindireceğim.
Bu insan seninle tanışmak istiyor. – Този човек иска да се запознае с теб.
Seni onunla tanıştırabilirim. – Аз мога да те запозная с него (да те накарам да се запознаеш).
Искам да спя. – Ben uyumak istiyorum.
Искам да накарам синът ми да спи. – Ben oğlumu uyutmak istiyorum.
Benim izinim yakında bitecek. – Oтпуската ми сроко свършва.
Ben izinimi bugün bitireceğim. – Днес ще прекъсна отпуската си (ще я накарам да свърши).
Вчера се забавлявахме.- Dün eğlendik.
Децата ни забавляваха.- Çocuklar bizi eğlendirdi.
Те спряха до хотела. -Onlar otelin yanında durdular.
Таксито ги спря до хотела.- Onlar taksi otelin yanında durdurdu.
Автобуса беше пълен с пътници. – Otobüs yolcularla doldu.
Той напълни чаша с вода. – O bardağı suyla doldurdu.