Спомагателни глаголи

Спомагателните глаголи  в турския език (Yardimcı eylemler) се използват в комбинация със съществително име, за да му придадат значениe на действие или състояние (т.е. превръщат съществителното име в глагол, обозначаващ действие или състояние, свързано с това име).

В турски език спомагателните глаголи са широко използвани:

1) спомагателният глагол OLMAK се използва за предаване на пасивно значение в смисъл “нещо да бъде извършено от някой друг върху мен”

  • Bugün aile doktoruma gidip muayene olacağım – Днес отивам при семейния лекар за преглед (за да бъда прегледан).
  • Ülkede başlayan bulaşıcı hastalık nedeniyle 12 yaşından küçük tüm çocuklar aşı oldu. Във връзка с началото на разпространението на епидемията в страната, всички деца под 12 години са ваксинирани (бяха ваксинирани).

abone ol-mak (абонирам се)
destek ol-mak (подпомагам, подкрепям)
gerçek ol-mak (сбъдвам)
kayıt ol-mak (записвам се в списък)
razı ol-mak (съгласявам се)
sahip ol-mak (притежавам)
şahit ol-mak (свидетелствам)
şehit ol-mak (жертвам се за кауза)
teslim ol-mak (предавам се на)
üye ol-mak (членувам)
dürüst ol-mak (да бъда честен)
kahrol-mak (депресирам)

2) спомагателният глагол ETMEK се използва за предаване на активно значение в смисъл “нещо да бъде извършено от  мен”

  • Sinirlendiğim zaman yanımdan uzaklaşmanı tavsiye ederim. Съветвам ви да стоите далеч от мен, когато съм изнервен.
  • Annemin hastalığında yanımdan ayrılmayan gerçek dostlarım sürekli beni teselli etti. Когато майка ми беше болна, моите верни приятели, които винаги бяха с мен, постоянно ме утешаваха.

alay et-mek (подигравам се)
affet-mek (прощавам)
armağan et-mek (подарявам подарък)
baş et-mek (управлявам, справям се)
beraat et-mek (оправдавам)
beyan et-mek (декларирам, заявявам)
buyur et-mek (поканвам някого да заповяда)
davet et-mek (каня)
dahil et-mek (включвам, слагам нещо в)
daktilo et-mek (набирам на клавиатура, въвеждам)
dans et-mek (танцувам)
deli et-mek (подлудявам някого)
dert et-mek (ангажирам някого с проблемите ми)
devam et-mek (продължавам)
dikkat et-mek (внимавам)
dua et-mek (моля се, отправям молитва)
elde et-mek (получавам, добивам)
gayret et-mek (усилено се опитвам, давам най – доброто от себе си)
göç et-mek (емигрирам)
haberdar et-mek (информирам някого)
hakaret et-mek (обиждам, оскърбявам)
hapset-mek (вкарвам в затвор)
hareket et-mek (движа се, действам)
hata et-mek (греша)
hayâl et-mek (мечтая, представям си)
hazmet-mek (резюмирам, ситематизирам),
hizmet et-mek (служа, асистирам)
idare et-mek (управлявам, контролирам)
iftira et-mek (клеветя, злословя)
ihanet et-mek (издавам, изменям)
ikram et-mek (черпя, почерпвам)
ihlâl et-mek (нарушавам, престъпвам, смущавам)
ikna et-mek (убеждавам)
ihraç et-mek (изнасям, експортирам)
ikaz et-mek (предупреждавам, уведомявам)
imza et-mek (подписвам)
imâl et-mek (произвеждам)
intihar et-mek (самоубивам се)
iptal et-mek (прекисвам, отказвам, канцелирам)
isabet et-mek (hit the mark)
israf et-mek (загубвам, отпадам)
istifa et-mek (предвам се, подавам оставка)
istifade et-mek (възползвам се)
istirahat et-mek (почивам си)
itaat et-mek (слушам, подчинявам се)
ithâl et-mek (внасям)
itiraf et-mek (признавам си, изповядвам се)
iyi et-mek (излекувам, правя правилно нещо)
iyilik et-mek (услужвам, правя услуга)
kabalık et-mek (вредя, навредявам)
kabul et-mek (потвърждавам, съгласявам се)
kâr et (облагодетелствам се)
kavga et-mek (карам се с някого)
kontrol et-mek (проверявам, контролирам)
koordine et-mek (координирам)
küfür et-mek (псувам)
mecbur et-mek (задължавам)
meşgul et-mek (правя някого зает, преча му)
memnun et-mek (правя някого доволен)
muhafaza et-mek (пазя, запазвам)
mutlu et-mek (ощастливявам, правя някого щастлив)
nefret et-mek (мразя)
niyet et-mek (възнамерявам, планирам, предвиждам)
önderlik et-mek (водя, повеждам)
razı et-mek (убеждавам, скланям)
sabret-mek (търпя, изтърпявам)
sakat et-mek (физически омаломощавам някого)
seyret-mek (гледам нещо)
sohbet et-mek (говоря, приказвам си)
söz et-mek (споменавам)
tamir et-mek (поправям)
tahsil et-mek (образовам, събирам)
takip et-mek (следвам, преследвам)
taklit et-mek (имитирам)
rahatsız et-mek (безпокоя)
tasarruf et-mek (икономисвам, запазвам)
tasvir et-mek (описвам)
tavsiye et-mek (препоръчвам)
tedavi et-mek (лекувам)
teklif et-mek (предлагам)
telefon et-mek (обаждам се по телефона)
tembellik et-mek (мързелувам)
tembih et-mek (предупреждавам, съветвам, уведомявам)
tekraret-mek (повтарям)
tenkit et-mek (критикувам, анализирам)
tercih et-mek (предпочитам)
terk et-mek (изоставям, напускам, дезертирам)
tesadüf et-mek (случва се случайно)
teslim et-mek (доставям, донасям)
teşebbüs et-mek (опитвам, правя опит)
teşekkür et-mek (благодаря)
teşvik et-mek (насърчавам, окуражавам)

Когато към корена на глагола “et-mek” се добавят окончанията за глаголни времена [ER], [İ-YOR], [E-CEK], всяко от които започва с гласен звук, беззвучният съгласен звук /t/ се озвучава и преминава в звучния съгласен звук /d/; когато към корена на глагола се добавят окончанията за глаголни времена [Dİ] и [MİŞ], които започват със съгласен звук, беззвучният съгласен звук /t/ не се променя. Например:
acele eder, acele ediyor, acele edecek, acele etti, acele etmiş, teklif etti, teklif etmiş, istifa etti, istifa etmiş, tercüme etti, tercüme etmiş.

При използване на наставката за отрицание [me] ударението се пренася върху глагола“et”:
alay etmè, affetmè, armağan etmè, yardım etmè, terk etmè.

3) спомагателният глагол YAPMAK, подобно на спомагателния глагол etmek, също се използва за предаване на активно значение в смисъл “нещо да бъде извършено от  мен”

  • Psikologlar, hiçbir ilaç kullanmazlar. Sadece terapi yaparlar. Психолозите не използват никакви лекарства. Те провеждат само терапия.
  • Emekli olduktan sonra geçinemediği için pazarda satıcılık yapıyor. След като се пенсионира, за да преживява търгува на пазара. 

alışveriş yap-mak (пазарувам),
arama yap-mak (търся)
büyü yap-mak (правя заклинание, омагьосвам)
çay yap-mak (правя чай)
kahve yap-mak (правя кафе)
cümle yap-mak (съставям изречение)
elinden geleni yap-mak (правя най – доброто от себе си)
ev işi yap-mak (правя къщната работа)
giriş yap-mak (влизам)
hazırlık yap-mak (приготвям се)
hesap yap-mak (калкулирам, правя сметка)
iş yap-mak (работя)
işbirliği yap-mak (работя заедно с някой)
iyilik yap-mak (правя услуга)
kaza yap-mak (катастрофирам, претърпявам инцидент)
konuşma yap-mak (говоря си с някой)
makyaj yap-mak (гримирам се)
ödev yap-mak (правя си домашните)
rejim yap-mak (правя диета)
şaka yap-mak (шегувам се)
tatil yap-mak (почивам си, правя си почивка)
ticaret yap-mak (търгувам)
toplantı yap-mak (съвещавам се, правя съвещание)
yanlışlık yap-mak (греша, правя грешка)
yatak yap-mak (оправям легло)
yemek yap-mak (готвя, приготвям храна)
yorum yap-mak (коментирам)

И двата спомагателни глагола yapmak и etmek се използват за изказване на действие “извършено от мен”. Ето и разликите в употебата между тях:

  1. Ако говорим за извършвано действие “по принцип”, се използва спомагателният глагол yapmak, а ако разглеждаме конкретно извършено действие, се използва спомагателният глагол etmek:
  • Bu doktor çok başarılı ameliyatlar yapıyor . Този лекар прави много успешни операции (по принцип).
  • Annemi bu doktor ameliyat etti. Този лекар оперира майка ми. (конкретна операция)

 2. Спомагателният глагол yapmak се използва, когато говорим за действия с предмети или лица, които до този момент не са съществували, т.е. сега са създадени, докато спомагателният глагол etmek се използва, когато става дума за действие с обекти, които са съществували и по-рано:

  • Bu mühendis, sekiz ay içinde bina yaptı. Този инженер построи сграда за осем месеца.(сега е построена сградата)
  • Tamirci, televizyonu tamir etti. Майсторът ремонтира телевизора.(телевизора го е имало и преди)

 3. Съществителното име, с което се използва спомагателният глагол yapmak е пряко допълнение в изречението, докато съществителното име, с което се използва спомагателният глагол etmek, е реално действието в изречението (глагол):

  • Ankara’da çalışanlar güzel mobilyalarını yaparlar. Работниците в Анкара правят красиви мебели.
  • Ankara’da bir tamirci arabamı bir haftada tamir etti. Механик от Анкара оправи колата ми след седмица.

В турския език има още няколко глагола, които добавени към съществителни имена образуват нови глаголи
Isle-mek, kaydet-mek, sağla-mak:

başarı sağla-mak (успявам)
cinayet işle-mek (извършвам убийство, убивам)
günaha gir-mek (извършвам грях)
ilerleme kaydet-mek (прогресирам, развивам се)
suç işle-mek (извършвам престъпление),
ün kazan-mak (ставам известен),
yarışa gir-mek (участвам в състезание)

Facebook Pagelike Widget
Абонирай се за нашия бюлетин!
Content Protection by DMCA.com


„Изучавайки нов език, ние буквално поумняваме. Овладяването на чужд език укрепва и развива невронната мрежа на мозъка“ 

Майкъл Гоув