Цветове/Renkler

Цвят

Renk

бежов bej
бордо bordo
бял beyaz
бял ak
жълт sarı
зелен yeşil
златен altın renkli
индиго çivit rengi
каки, маслинен цвят haki rengi
кафяв kahverengi
лилав mor
лилав eflatun
маджента, тъмно лилаво-червено morumsu kırmızı
маслинов zeytin rengi
метален цвят metalik rengi
оранжев turuncu
пясъчно розов tozpembe
розов pembe
светло зелен açık yeşil
сив gri
сив, сиена boz
син mavi
сребърен цвят gümüş rengi
теменужен, виолетов menekşe rengi
тревно зелен çim rengi
тъмно зелен koyu yeşil
тъмно зелен nefti
тъмно сив koyu gri
тъмно син nilgün
тъмно син, кралско син lacivert
тюркоазен turkuvaz
фусциа, ярко розов, към червен galibarda
цвят на роза gül rengi
червен kırmızı
червен al
черен siyah
черен kara

В турския език за изказване на „черен цвят“ могат да бъдат използвани думите „siyah“ и „kara“.

  • siyah zeytin – черни маслини.
  • kara düşünceleri – черни мисли

Думата „kara“ обаче има и друго значение – съществителното име – земя, бряг:

  • karayolları – сухопътни пътища (мрежа), главни пътища
  • karakuvetleri – сухопътни войски
  • kara suları – териториални води
  • karaburun – земен нос, полуостров

Старите турски думи за червен цвят – „al“ и за бял цвят – „ak“ се използват най – вече в наименования на места или фамилни имена, а в ежедневния турски език за червен цвят използваме думата „kırmızı“, а за бял цвят използваме думата „beyaz“.

  • Ak deniz – Бяло море
  • Alkan Bay – г-н Червена кръв (фамилно име, буквално преведено)
  • Alabalık – пъстърва

Думата „kızıl“ означава оцветен в червено и обикновено се използва, когато назоваваме предмет или име с естествено червен цвят – рижав, червенокос, червен елен, червенокрил или в имена.

  • Kızıldeniz – червено море
  • kızılderili – червенокожи (индианци)
  • kızıl saçlı – червенокос, риж
  • Kızılay – червен полумесец (използва се за наименуване на “червеният кръст“ в Турция, здравна услуга)
  • Kızılırmak – червената река (най – дългата река в Турция)

В турския език нови думи се образуват с помощта на наставки, които се присъединяват към основната дума. За да образуваме прилагателно име, което носи в себе си качество на някакъв цвят се използват следните наставки:

-(i)mtrak – наставката запазва основната си форма и не следва правилата на вокалната хармония!

  • karamtrak – тъмен, мрачен
  • sarımtrak – жълтеникав
  • mavimtrak – синкав, стоманен цвят
  • sarımtırak altuni metalik rengi – жълтеникаво-златист метален цвят

-(i)msi – наставката се променя по правилото „4х“ на вокалната хармония:

  • morumsu – лилавеещ
  • mavimsi – синкав

Думите за цветове в турския език могат да претърпят частично удвояване (редупликация), което се използва само при прилагателните имена, с цел показване на наситеност на цвета, като частичното удвояване се състои в повторение на първите букви от думата, последвано от някоя от буквите “m”, “p”, “r” или “s”.

Цвят Интензивен, наситен  цвят Значение
Siyah Si-m-siyah от черен по – черен, чисто черен
Kara Ka-p-kara от черен по – черен, чисто черен
Beyaz Be-m-beyaz от бял по – бял, чисто бял
Kırmızı Kı-p-kırmızı от червен по – червен, чисто червен
Mavi Ma-s-mavi от син по – син, чисто син
Yeşil Ye-m-yeşil от зелен по – зелен, чисто зелен
Mor Mo-s-mor от лилав по – лилав, чисто лилав
Pembe Pe-s-pembe от розов по – розов, чисто розов
Sarı Sa-p-sarı от жълт по-жълт, ярко жълт

Думи, които се използват в турския език в съчетание с думите за цветовете са:

  • gökkuşağı renkli – в цветовете на дъгата
  • gökkuşağı – дъга
  • iki renkli – двуцветен
  • çift renkli – с два цвята
  • koyu – тъмен
  • açık – светъл
  • koyu renkli – с тъмен цвят
  • açık renkli – със светъл цвят
  • ala – пъстър
  • alacalı bulucalı – с много цветове, пъстър
  • boyalı – боядисан
Facebook Pagelike Widget
Content Protection by DMCA.com


„Изучавайки нов език, ние буквално поумняваме. Овладяването на чужд език укрепва и развива невронната мрежа на мозъка“ 

Майкъл Гоув