Турският глагол „gezmek“ може да означава както „разхождам се“, така и „посещавам, пътувам за удоволствие“. Когато се използва в смисъл на „разхождам се“ някъде, той се употребява с местен падеж (-de hâli).
- Parkta geziyoruz. – Разхождаме се в парка.
- Yarın Taksim Meydanı’nda gezeceğiz, kafelere gideceğiz. – Утре ще се разходим по площад Таксим и ще отидем на кафенетата.
Когато се използва в смисъл на „посещавам, пътувам за удоволствие той се употребява с именителен падеж (yalın hâl) или винителен падеж (-i hâli).
- İstanbul’da kaç müze gezdiniz? – Колко музея посетихте (из колко музея се разхождахте) в Истанбул? (неопределен брой музеи, така че се използва именителен падеж (yalın hâl)
- Arkeoloji Müzesi’ni de gezdiniz mi? – Посетихте ли и Археологическия музей (разхождахте ли се из Археологическия музей )? (определен музей, така че се използва винителен падеж (-i hâli)
- Gelecek ay İtalya’yı gezeceğiz. – Следващия месец ще пътуваме из Италия. (определено място, така че се използва винителен падеж (-i hâli)
Турският глагол „yürümek“ означава „разхождам се, ходя пеша“.
- Parktan meydana yürüdük. – Вървяхме от парка до площада.
- Hızlı yürüme lütfen! – Не ходи бързо, моля!
Глаголите „yürümek“ и „gezmek“ в турския език са близки по значение, но не са точни синоними.
- Parkta gezdik. – Разхождахме се в парка. (лежерно, без цел, без посока, шляехме се)
- Parkta yürüdük. – Разхождахме се в парка. (с някаква цел)