„Sezar ve Kleopatra“ („Цезар и Клеопатра“) е адаптирана на турски език книга, чиито текст е подходящ за четене за изучаващите турски език с ниво на владеене А2. След всяка част на историята има речник на непознатите думи към нея.
1.
Yıl, milattan önce kırk sekiz (M.Ö. 48) . Romalı komutan Sezar gemiyle Mısır’a gidiyor.
Sezar: Kaptan, İskenderiye’ye ne zaman varacağız?
Kaptan: Sezar, yarın sabah İskenderiye’ye varacağız.
Sezar: İyi. Hain general Pompeyus’u yakalamak istiyorum. O da Mısır’a gidiyor. O da yarın İskenderiye’ye varacak. Mısırlılar ne yapacaklar, merak ediyorum. Belki de ona yardım ederler.
Kaptan: Sezar, neden general Pompeyus’u yakalamak istiyorsun?
Sezar: Çünkü o bir hain! Roma’ya ihanet etti! General Pompeyus eskiden benim arkadaşımdı. Ama artık düşmanız!
Kaptan: Onu yakalayınca ne yapacaksınız, Sezar? Onu öldürecek misiniz?
Sezar: Hayır! Ben eski arkadaşlarımı öldürmem. Onu affedeceğim.
Kaptan: Siz çok iyi bir komutansınız, Sezar. Şimdi lütfen dinlenin. Yarın İskenderiye’de olacağız.
Ertesi sabah Sezar’ın gemisi İskenderiye’ye varır. Sezar ve askerleri gemiden iner.
Sezar: Askerler! Benimle gelin! Mısır kralı Ptolemaios ile konuşacağım. Onun sarayına gidelim. Sentüryon!
Sentüryon: Emret, Sezar!
Sezar: Askerlerimiz sarayın karşısında kamp yapmalılar. Sen benimle saraya gel. Kral Ptolemaios ile konuşalım.
Sentüryon: Tamam, Sezar! Ama Kral Ptolemaios daha bir çocuk. Üstelik burada bir iç savaş var.
Sezar: İç savaş mı?
Sentüryon: Evet. Kral Ptolemaios’un kız kardeşi Kleopatra Mısır kraliçesi olmak istiyor. İkisi arasında bir savaş var.
Sezar: Anlıyorum. Mısır’ın iç işidir. Bizim problemimiz değil. Biz sadece hain general Pompeyus’u yakalamak istiyoruz.
Sentüryon: Anladım, Sezar… Saraya geldik. Ben askerlere kamp yapmalarını söyleyeceğim.
––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––-
• Milattan önce – преди Христа …..M.Ö – Пр. Хр.
• komutan – командир
• Mısır – Египет
• İskenderiye – Александрия
• hain – предател
• yakalamak – хващам
• ihanet etmek – да предам
• düşman – враг
• asker – войник
• saray – дворец
• sentüryon – сентурион, римски офицер
• emret – поръчка
• üstelik – в допълнение
• iç savaş – гражданска война
• kraliçe – царица
• ikisi arasında – между двете
• iç işi – домашен проблем
За да продължите да четете, Ви е необходим активен абонамент. Ако вече имате абонамент, може да влезете в профила си и да продължите да четете. Ако желаете да се абонирате, може да попълните заявката за абонамент.