Служебни (несамостойни) думи

Служебните думи, наричани още несамостойни думи, както в българския език, така и в турския език са думи, които ни дават възможност да свържем самостойните думи в изречение, за да изразим някаква мисъл или чувство. Служебните думи сами по себе си не назовават понятие и не можем да зададем въпрос към тях, те имат единствено спомагателна функция в изречението.

Служебните (несамостойни) думи често се използват за образуване на различни видове изречения, а именно – прости изречения и сложни изречения в турския език. Такива служебни думи в българския език са предлози, съюзи или частици, а в турския език такива думи са:

Служебна дума Употреба Пример
başka, gayrı – друг, освен, с изключение на Същ.име + [den, dan, ten, tan] + başka Sen-den başka kimse ben-i anlayamaz.
beri – от, от тогава Същ.име+[den, dan, ten, tan] + beri Ben sabah-tan beri çalışıyorum
boyunca – в продължение, по продължение Същ.име + boyunca Biz nehir boyunca yürüdük
bu yana – насам, дотук Същ.име + [den, dan, ten, tan] + bu yana Fiyat-lar geçen ay-dan bu yana yükseliyor
dair – относно Същ.име + [e, a] + dair Ben geçen hafta dinazor-lar-a dair bir makale okudum
dek, kadar – до, докогато, дотогава Същ.име + [e,a] + dek (kadar) Ben sabah-a dek uyuyamadım.
diye – понеже, затова че Изречение + diye O evdedir diye kapıyı çaldım.
dışarı – навън Същ.име + [den, dan, ten, tan] + dışarı O, parayı ödemeden, lokantadan dışarı çıktı.
doğru – направо Същ.име + [e, a] + doğru Biz adaya doğru kürek çektik.
dolayı – затова Същ.име + [den. dan, ten, tan] + dolayı Yoğun trafik-ten dolayı okul-a geç kaldım.
geçe – след като, после Същ.име + [i, ı, ü, u] + Същ.име +  geçe Ben saat dokuz-u beş geçe hava alanına vardım.
geri – назад Същ.име +  [den, dan, ten, tan] + geri Annem süpermarket-ten geri döndü.
gibi  – като Същ.име +  gibi Onlar bizim evin önüne kule gibi bir bina dikiyorlar.
göre – според Същ.име +  [e, a] + göre

 

Kız kardeşime göre kadınlar erkeklerden daha yeteneklidir.
hakkında – за Същ.име + hakkında

 

Jack futbol hakkında bir kompozisyon yazıyor.
halde – макар че, въпреки че Глагол + [dik-i, dık-ı, dük-ü, duk-u] + halde + Същ.име + [İ] Bizim voleybol takımımız çok iyi oynadığı halde maçı kazanamadı.
içeri – вътре içeri-(/y/e) + Глагол İçeri gir. = İçeriye gir.
için  – за, заради

 

ben-im, sen-in, o-/n/un + için;

Глагол + için

Babam benim için bir bilgisayar aldı.

Herkes kraliçeyi görmek için ayağa kalktı.

kadar – до

 

Същ.име + kadar;

Същ.име + [e, a] kadar

Dev kadar bir adam gökgürültüsü gibi gürledi.

Sabaha kadar uyudum.

kala – преди, пред, без Същ.име + [e, a) + Същ.име + kala Maç dokuza çeyrek kala başladı.
karşı – срещу Същ.име + [e, a] + karşı Biz onların teklifine karşıyız.
karşın – въпреки, макар че Същ.име + [e,a] + karşın Bizim çalışmamıza karşın başaramadık.
nazaran – въпреки всичко, като се има в предвид Същ.име + [e,a] + nazaran Sen öteki kızlara nazaran daha güzelsin.
nedeniyle, yüzünden – поради, заради Същ.име + nedeniyle Öğrencilerin çoğu yoğun kar yağışı nedeniyle okula geç geldi.
önce, evvel – преди

 

Същ.име + [den, dan, ten, tan] + önce Ben yatmadan önce ben-im ev ödevimi bitirmiştim.
rağmen – въпреки, че

 

Същ.име + [e, a] + rağmen Biz yorgun olmamıza rağmen şalışmaya devam etmeliyiz.
sürece – докато, по време на, в течение на Същ.име + sürece Senin çalıştığın sürece sen başarabilirsin.
üzere – почти, за, на, Глагол + üzere Misafirler gelmek üzere.

 

 

Facebook Pagelike Widget
Абонирай се за нашия бюлетин!
Content Protection by DMCA.com


„Изучавайки нов език, ние буквално поумняваме. Овладяването на чужд език укрепва и развива невронната мрежа на мозъка“ 

Майкъл Гоув